¡Que vuelen las libélulas! | Let’s see dragonflies fly!

Para los vietnamitas, sobre todo en el Delta del Mekong, las libélulas son animales con una fuerte carga simbólica. En una economía tradicionalmente agrícola como la de Vietnam, las presencia de libélulas en el cielo era señal de una climatología favorable para las buenas cosechas. Si las libélulas volaban bajo, presagiaban lluvia; si volaban alto, anunciaban el buen sol; si volaban a media altura, era porque la sombra invitaba a labrar los campos. En cualquier circunstancia, ver libélulas volar era y sigue siendo un buen presagio y una señal positiva.
For Vietnamese people, mainly along
the Mekong River Delta, dragonflies are animals with a strong symbolic
nature. In an agricultural economy such as that of Vietnam, to glimpse these animals represented good omen, as climatology envolved was
favourable for harvests. If dragonflies flew low, that was a sign of
rain; if they flew high, dragonflies pressaged good sun; if middle-flying, the shade invited to labor the fields. In any circumstances, seeing dragonflies fly was a positive pressage.
Durante nuestro viaje a Vietnam para recoger al peque, cada día nos dejaban en el hotel una libélula de bambú sobre la lámpara, que parecía volar o flotar. Nos encantaba encontrarnos con una nueva a la vuelta del paseo diario, siempre de diferentes colores. Desde entonces, las libélulas son animalitos encantadores y llenos de significado para mi familia, pues nos evocan al país que nos dio la oportunidad y la felicidad de ser padres.
During our trip to Viet Nam to know
our son, we were left at the hotel a different bamboo dragonfly on the
lamp and it looked like flying, or floating in the air. We loved having a
new dragonfly any time we came back from the daily walks, always in
different colors. Since then, dragonflies are lovely and symbolic little
animals to my family, as they evoke the country that offered us the
opportunity and the happiness of being parents.
El fin de semana pasado nos reunimos por primera vez todas (menos una) las familias que hace un año coincidimos en Vietnam en uno de los momentos más felices de nuestras vidas. Pasamos juntos un fin de semana estupendo, disfrutando de los peques, comprobando cómo han crecido, sus distintas personalidades, que ya despuntan con fuerza. Es una alegría enorme el ver a nuestros peques tan activos y felices, tan seguros y confiados… 
Last weekend we met for the first time
with all (except one) of the family who shared this wonderful
experience with us a year ago. We shared one of the happiest moments in
our lifes
and that means a lot to us. We spent a wonderful weekend
together, enjoyed the company of the children, we could see how much
grown up they are, their personalities… It is a real joy to see our
kiddos so much active and happy, feeling safe and confident. 

Para esa ocasión me apetecía mucho
hacerles un regalito simbólico, algo que les recordara a su país de
origen y que fuera a la vez un juguete que abrazar. Los pensé
para navidades e hice entonces una primera prueba con la idea de
mandárselos para Papá Noel o Reyes, pero se me echó el tiempo encima y me fue
imposible. Al final, corriendo mucho y quitándome alguna horita de
sueño, por fin pude acabarlas a tiempo para el gran fin de semana (han
sido 10 en total, todas personalizadas).
I fancied to sew something special for them, something that reminded them of their birth country and also a soft toy to play with. I had planned it for Christmas and made a draft model, but I finally had no time so I couldn’t finish them on time to be sent before Santa’s. I could finally finish all of them (10 in total) rushing a bit and taking away some sleep time, so they are now all delivered and living all around Spain.

Es una pena que no me diera tiempo a hacer una foto de todas las libélulas juntas, me hubiera encantado, pero al menos me quedé con dos de ellas que han hecho su correspondiente sesión fotográfica (una de ellas volará a La Rioja esta misma semana).

Unfortunately I didn’t have the chance to make some pictures of all of them together (I would have liked) but here are two of them (one has to fly to La Rioja this week).

Y quiero enviar un recuerdo muy especial para aquellas familias que esperan su milagro vietnamita.

¡Que vuelen las libélulas! 

And a very special thought for all the families still waiting for their Vietnamese dream to come true.

Let’s see dragonflies fly!

2 pensamientos en “¡Que vuelen las libélulas! | Let’s see dragonflies fly!

  1. Que saladas Paz!!!!Felicidades!!. Por cierto, te chivamos que en marzo es el cumple de Chus…. jejejejeUn beso!

  2. Anonymous dice:

    Muchisimas gracias por esta preciosa libelula, la guardaré siempre con mucho cariño y mis papas me explicaran que es un recuerdo de esa primera quedada anual en la que lo pasamos estupendamente!!!!Mil besos,Noelia Thao

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: